ザ・タイガース的日文演歌─色つきの女でいてくれよ─請陪在情竇初開的少女身邊吧
色(いろ)つきの女(おんな)でいてくれよ
請陪在情竇初開的少女身邊吧
作詞:阿久悠
作曲:森本太郎
原唱:ザ・タイガース
發行:1982
翻譯:林技師
本曲影片的女模為妖精 釈。
日文:感じてた=對『感じてた』而言,て就て,た就た唄!怎會有『てた』這種高山滾鼓的字呢?你說它不通不通嗎?其實它的文意是通的,請聽林技師娓娓道來,蓋『感じてた』=上一段動詞的感じる,る直接刪掉+て成連用形+いる以成現代進行式,但日文賊就賊在ている可簡化成てる,最後る再直接刪掉+た以成過去進行式=正感覺著。
第一影片(ザ・タイガース演唱)提供者:k naitouさん
さよなら ぼくの美少女(びしょうじょ)よ 我的美少女喔 再見了
きりきり舞(ま)いの美少女(びしょうじょ)よ很俐落舞動著的美少女啊
いつまでも いつまでも 直到永遠 直到永遠
色(いろ)つきの女(おんな)でいてくれよ請陪在情竇初開的少女身邊吧
たそがれの窓辺(まどべ)で髪(かみ)をすき喜歡妳在黃昏的窗邊垂下來的長髮
いたずらに口紅(くちびる)をぬっていた 惡作劇似地抹上口紅
あどけない笑顔(えがお)がまぶしくて 天真無邪的笑容很耀眼
さりげなく背(せ)を向(む)けた日(ひ)もあった也有蠻不在乎地背向著我的日子
移(うつ)り気(ぎ)は夢(ゆめ)の数(かず)と同(おな)じだけ見異思遷只是形同夢想的數目
それぞれの心(こころ)に それぞれの夢(ゆめ)を各別的心境 對著各別的美夢
さよなら ぼくの美少女(びしょうじょ)よ 我的美少女喔 再見了
きりきり舞(ま)いの美少女(びしょうじょ)よ很俐落舞動著的美少女啊
いつまでも いつまでも 直到永遠 直到永遠
色(いろ)つきの女(おんな)でいてくれよ請陪在情竇初開的少女身邊吧
ふり向(む)いた瞳(ひとみ)が大人(おとな)びて回頭一看的眼神已是成熟
唇(くちびる)の微笑(ほほえ)みが気(き)になった嘴唇的微笑顯示不安
去(さ)りぎわの季節(きせつ)のあざやかさ離去之際的季節是很顯明的
その裏(うら)のさびしさを感(かん)じてた正感覺著那個背面的寂寥
想(おも)い出(で)はいつも揺(ゆ)れるメランコリー回憶一直都是搖擺的憂鬱
それぞれのページに それぞれの色(いろ)を個別的頁面 都有各別的顏色
さよなら ぼくの美少女(びしょうじょ)よ 我的美少女喔 再見了
きりきり舞(ま)いの美少女(びしょうじょ)よ很俐落舞動著的美少女啊
いつまでも いつまでも 直到永遠 直到永遠
色(いろ)つきの女(おんな)でいてくれよ請陪在情竇初開的少女身邊吧
さよなら ぼくの美少女(びしょうじょ)よ 我的美少女喔 再見了
きりきり舞(ま)いの美少女(びしょうじょ)よ很俐落舞動著的美少女啊
いつまでも いつまでも 直到永遠 直到永遠
色(いろ)つきの女(おんな)でいてくれよ請陪在情竇初開的少女身邊吧
色つき=色づき=色付く的五段活用動詞語尾第三段く,改第二段き成中止形,可轉成名詞色付き=情竇初開,轉變顏色;舞い=舞う的五段活用動詞語尾第三段う,改第二段い成中止形,可轉成名詞舞い=舞動著;すき=すく的五段活用動詞語尾第三段く,改第二段き成中止形=喜歡;いたずら=悪戯=惡作劇;ぬっていた=塗る的五段活用動詞第三段る改第二段り+て後成連用形,因ぬりて唸起來拗口之故,再促音便成ぬって+いる以成現代進行式,最後る直接刪掉+た成過去進行式=抹上;あどけない=仇気無い=天真無邪的;まぶしくて=形容詞的眩しい之第二段い,改為第三段的く+て成連用形=耀眼;さりげなく=然り気+ない的語尾第二段い改第三段く成中止形=蠻不在乎;移り気=見異思遷;ふり向いた=兩動詞合用:五段活用動詞的振る的第三段語尾る要改成第二段り,跟五段活用動詞的向く,為成ふり向く,其語尾第三段く改改第二段き+た成過去式的向きた,因拗口不好唸之故,日文在此規定要い音便成向いた=回頭一看;大人びて=大人+語尾詞(不規則動詞的)びる,る直接刪掉+て成連用形=變成是成熟,びる是看起來是,變成是;微笑み=微笑む的五段活用動詞語尾第三段む,改第二段み成中止形,可轉成名詞微笑み=微笑;気になった=気+に+なる的五段活用動詞語尾第三段る,改為第二段的り+た成過去式,因なりた唸起來拗口,故促音便為なった=不安,擔心;去りぎわ=去り際=離去之際;あざやかさ=鮮やか+具肯定語氣的語尾詞さ=顯明的;揺れる=下一段動詞的揺れる=搖擺的;メランコリー=melancholy=憂鬱;ページ=page=頁面
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):1234rinchanさん
第三影片提供者(僅輕音樂欣賞):JH7Tube2さん
';$(".articleExtAd").append(notVIP);setTimeout(function() {$('.top-toolbar').data('top-toolbar').setAD({title: "\u30b6\u30fb\u30bf\u30a4\u30ac\u30fc\u30b9\u7684\u65e5\u6587\u6f14\u6b4c\u2500\u8272\u3064\u304d\u306e\u5973\u3067\u3044\u3066\u304f\u308c\u3088\u2500\u8acb\u966a\u5728\u60c5\u7ac7\u521d\u958b\u7684\u5c11\u5973\u8eab\u908a\u5427+\u6b4c\u8a5e+\u6ce8\u97f3+\u7ffb\u8b6f\u4e2d\u8b6f+\u65e5\u6587\u5b78\u7fd2",label_id: 143,label_name: "\u5361\u901a\u52d5\u6f2b"});}, 2000);
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://4.blog.xuite.net/4/a/3/1/26921610/photo.jpg)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://img.xuite.net/personal/photo/images/sbtn_addfriend.png)
大家好!由於我是一名工程師,幾十年前考上高考的技師執照,最近開始有時間將我的興趣用部落格記錄下來,現在部落格裡的內容,大概有園藝、日文演歌及英、法、德、西班牙、義大利甚或蘇俄等民謠歌曲、法律、投資理財專文、活用英日文專欄、散文寫作、司法評論專欄、生活情趣、還有關於橋樑的專業討論。
我的部落格歌曲部份主要有「大江戶なごり花」、「元禄男の友情 立花左近」、「雨のブルース」、「惚れたが惡いか」、「江戸っ子寿司」、「大阪すずめ」、「恋の曼珠沙華」、「雪之丞変化」、「大江戶出世小唄」、「女ざむらい只今参上」、「弁天小僧」、「やくざ若衆祭り唄」、「梅は咲いたか」、「帰望」、「今夜は離さない」、「伊豆の踊り子」、「浪花めおと橋」、「アンコ岬」以及英文「Seasons in the sun」;德文「坦克大決戰主題曲」;法文祖孫對話溫馨的「Le papillon」;西班牙文「Besame mucho」;義大利文「手提箱女郎月光浴」等噲炙人口的歌曲,皆附原文歌詞(或注音)與中譯之影音,原汁原味的,裏面還有各國生字註解。
我略粗通英、日、法、德、西班牙等5國語言,今後還會加強搜集這5國名曲以饗大家,有好聽的世界各國歌曲陪伴在身,才是人生最大的享受,甚至為了引進俄國民謠,最近我還學會了蘇俄的怪異字母及發音呢!
我所設計的代表作─像纖細仙女鞋之益群橋,有網友介紹20多美麗照片(http://www.wretch.cc/blog/e121161101/12696038),真是美不勝收!請不要猶豫,趕快點進去就是了。
瑞美網站上面,還有我cosplay演唱的演歌影音檔,主要是混有口白的朗誦,以做為學漂亮口頭日語的工具,請同好者多多指教,謝謝! -- 林技師
- 日誌
- 相簿
- 影音
- 旅遊
chuzu0's 新文章
- 林技師的日文演歌、英文、西班牙文、法文、德文、俄文及義大利文歌曲目錄(已全部完成)─一點擊下去即可。
- 德文第303首-Monika Martin的德文歌曲─Komm setz mein hertz in flammen─來!將我的心放把火吧+歌詞+翻譯中譯+德文學習
- 俄文第615首-Ясения之俄國歌曲─Неизбежный мой─我的歡喜冤家+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 演歌第4100首-三波春夫的日文演歌─東京五輪音頭─東京五環的奧運帶頭唱+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
- 俄文第614首-Евгения Войнова之俄國歌曲─Вот И Всё!..─就這樣了+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 義大利文第253首-Paola Turci的義大利文歌曲─Sai che è un attimo─你知道這是片刻+歌詞+翻譯中譯+義大利文學習
- 俄文第613首-Березутский Михаил之俄國歌曲─А я все жду─而我卻還在等你+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 法文第386首-Marc Lavoine的法文歌曲─Le Pont Mirabeau─蜜拉伯橋+歌詞+翻譯中譯+法文學習
- 俄文第612首-Ясения之俄國歌曲─Который год─那一年+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 德文第302首-Anja Roland的德文歌曲─Du verzauberst mich─你令我著迷+歌詞+翻譯中譯+德文學習
- 俄文第611首-Надежда Бункус之俄國歌曲─В Тихую Лунную Ночку─在寧靜的月夜裏+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
chuzu0's 新回應
- 沒有新回應!
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/addFriend.gif&width=82&height=19)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/addFavorite.gif&width=82&height=19)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/rss01.gif&width=93&height=15)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/atom01.gif&width=93&height=15)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/atom02.gif&width=93&height=15)
Powered by Xuite
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://img.xuite.net/personal/images/fb_card_enable.gif)
離婚證人